FISHKINET
Почекань за знаменитостей и забери призы Почекань за знаменитостей и забери призы Мужчины оригинально погасили назревающий конфликт Мужчины оригинально погасили назревающий конфликт В  рекламе, как и в искусстве, нет границ: 18 смешных примеров В рекламе, как и в искусстве, нет границ: 18 смешных примеров Забавная пародия на Юлию Высоцкую Забавная пародия на Юлию Высоцкую Очень жёсткое столкновение автомобиля и электросамоката Очень жёсткое столкновение автомобиля и электросамоката В Госдуме выдвинули предложение о запрете мобильных дорожных камер В Госдуме выдвинули предложение о запрете мобильных дорожных камер В Москве приговорили к пожизненному сроку главаря банды чёрных риелторов, убивавшего пенсионеров из-за квартир В Москве приговорили к пожизненному сроку главаря банды чёрных... «Потому что "полиция" с точки зрения политического восприятия - полицейщина»: депутат Госдумы призвал МВД вернуть милицию «Потому что "полиция" с точки зрения политического восприятия -... Хвостатые няни и их подопечные Хвостатые няни и их подопечные “Изъять и уничтожить!”: во “Вредных советах” Григория Остера усмотрели признаки психологического и физического насилия “Изъять и уничтожить!”: во “Вредных советах” Григория Остера... Первые прогулки манулят Первые прогулки манулят 17 человек, которым повезло на ровном месте 17 человек, которым повезло на ровном месте Четвероногие легенды уличных гонок Четвероногие легенды уличных гонок Россиянин вернулся с Филиппин и обнаружил, что у в нём завелись черви от стритфуда Россиянин вернулся с Филиппин и обнаружил, что у в нём завелись... Голливудский снос недостроя провели в Челябинске Голливудский снос недостроя провели в Челябинске «Королева марафонов»: Елена Блиновская перевела налоговой 140 миллионов рублей, но осталась сидеть СИЗО «Королева марафонов»: Елена Блиновская перевела налоговой 140... На Камчатке ищут браконьеров, арендовавших вертолёт и устроивших стрельбу в заповеднике На Камчатке ищут браконьеров, арендовавших вертолёт и устроивших... Северная Корея отправила 150 воздушных шаров с навозом и мусором в Южную Корею Северная Корея отправила 150 воздушных шаров с навозом и мусором в... В Сочи боец ММА вместе с друзьями устроил драку во время пресс-конференции В Сочи боец ММА вместе с друзьями устроил драку во время...
10 самых нелепых переводов названий фильмов (11 фото)

10 самых нелепых переводов названий фильмов (11 фото)

66226
11
Перевод – это искусство, а не наука, и хорошие переводчики знают, что во многих случаях отсебятина лучше, чем буквальный, «лобовой» перевод. Поэтому переиначивания иностранных названий фильмов в российском прокате зачастую вполне уместны. Кто, кроме формалистов, будет спорить с тем, что «Крепкий орешек» – достойная замена труднопереводимому американскому Die Hard? Но иногда «надмозги» прокатчиков выдают такое, что хоть стой, хоть падай. выросли. Вместе с порталом Film.ru мы вспомнили эти фиаско и отобрали десять самых нелепых официальных переводов заглавий иностранных фильмов.

Источник:

Метки: кино   фильмы   
Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
325  комментариев
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 3 ответа
−47
Бамбарбия 8 лет назад
Насчет Death Proof автор прав. Сигаретнае пачки из картона обозначаются как crush proof. То есть не мнущиеся (в отличие от мягких)
145
ГерманШаляпин 8 лет назад
синистер-грешник же.
46
Гримальди 8 лет назад
Меня все время выводит из душевного равновесия название фильма "Глубокое синее море" Мой английский начального уровня всегда считае, что это должно быть"Темно синее море" Помните как "Дип перпл" Как -то так...
389
дядяФЕДЯ 8 лет назад
незнаю может повторюсь. но мульт "шевели ластами" с оригинала переводится как "50 лет вокруг света"
27
Михаил Захаров 8 лет назад
А какой кретин переводил название фильма Малавита????? Так звали овчарку, а сам фильм называется Мафия (Семья)
Комментарий удален
3
Комментарий удален
−40
−214
Floks 8 лет назад
Death proof - переводится как неубиваемый - в одно слово.
Также как bullet proof - пулезащищённый.

А ещё ляпы со словом BAD уже просто достали.
В Английском американском оно давно уже означает наше слово КРУТОЙ (в 80-х - центровой).
Т.е. альбом Майкла Джексона от 1982 года The Bad - переводится как "Крутой", а не "Плохой", что собственно подтверждается всем поведением Майкла в клипах альбома.
Также и с фильмами про Baв Guys - Крутых парней, и Bad Girls - Крутых девчонок, что звучит вполне органично и естественно, вместо того как это переводят у нас - Плохие парни и Плохие девчёнки ))) Это смешно и убого.
Есть пара Хорошие парни (законопослушные, домашние, наивные) - Крутые парни.
"Плохие парни" ))) Смешно, да....
Плохие девчёнки, правда ещё смешней. )))
А жаргон этот ниггерский, существует уже давно.
И постепенно перетекает в обычный английский.
Особенно через рэп сейчас.
−46
Nurziya Floks 8 лет назад
Damn my dude, that bitch is bad!
465
Roman 8 лет назад
Eastern Promises---порок на экспорт))) переводчики иногда прям напалмом жгут! Гоблин поэтому и занялся правильным переводом фильмов
278
Sanchello007 8 лет назад
Я как то, и с этими ляпами смотрю
Показать ещё 62 комментария (из 296)
Показать ещё

На что жалуетесь?